因为疫情的原因,大家都很久没有出国旅游过了吧,随着第四届中国国际进口博览会的隆重召开,大家又可以大饱眼福了。 这条来自西班牙的金枪鱼重达353公斤,体长近3米,是历史上进入上海最大的一条蓝鳍金枪鱼。据悉,它经过出入境检验检疫、核酸检测等手续,在进博会食品与农产品展馆,进行了开鱼仪式: 珠宝馆的镇馆之宝是一辆纯手工镶嵌了近40万颗宝石的炫酷宝石跑车,这也是该馆内展陈单位体积最大的珠宝展品。这件展品是一位中东人士的收藏,是一辆可以上路的跑车: 克劳德莫奈画作《小艾莉的海角》、草间弥生的《南瓜》等一众大师级作品都在进今年的进博会一一展出: 连续四年参展,宝马集团今年则带来了由技术旗舰BMWiX以及创新BMWi4两款电动车领衔的共计6款进口车型,集中展现了在电动化领域的最新成果和推动可持续发展的决心。 Participatinginthe4thChinaInternationalImportExpoforthe4thconsecutiveyear,BMWGroupbroughtsiximportedmodelstotheeventthisyear,ledbytheflagshipBMWiXandthefirsteverBMWi4,demonstratingthegroup’slatestachievementsinemobilityanddeterminationtopromotesustainabledevelopment。 创新BMWiX和BMWi4集中体现了宝马在可持续领域积累的多年经验。 TheBMWiXandBMWi4demonstratethegroup’srichexperienceinsustainability。 以BMWiX为例,其开发和生产中不再使用稀土材料,再生铝的比例也不断增加;电池阴极材料中原料钴的比例已可降至10以下。BMWiX由水力发电生产而来,内饰采用大量再生材料,整车95的部分都可以被回收。 TheBMWiXproducedwithhydroelectricpower,whiletheproportionofcobaltcontainedinthecathodehasbeenreducedtolessthan10percent。Theinteriorusesanumberofrecycledmaterials,and95percentofthevehiclecanberecycled。 BMWiX还是宝马第一款5G汽车,融合了宝马集团在数字互联领域的最新研发成果。 ThemodelisalsothefirstfromBMWtocomewith5Gconnectivity,showcasingthegroupslatestRDachievements。 宝马旗下首款纯电动四门轿跑车创新BMWi4也现身展台,这款车型将澎湃驾驶乐趣、运动轿跑美学与数字科技融为一体,堪称电动驾驶运动性能的全新标杆。 BMWsfirstbatteryelectricfourdoorcoupe,theBMWi4,isalsobeingshowcasedattheCIIE。Themodelcombinesdrivingfun,sportscoupeaestheticsanddigitaltechnology,creatinganewbenchmarkforelectricdrivingperformance。 据悉,创新BMWiX将在今年年内上市,创新BMWi4也将很快登陆中国市场。 TheBMWiXwillbelaunchedwithinthisyear,andtheBMWi4willbeavailableintheChinesemarketsoon。 未来,宝马集团会继续快速推进电动产品攻势,预计到2025年,纯电动汽车销量将占集团在中国总销量的25。到2030年,纯电动车型有望占据宝马集团全球销量的一半;到2030年初,MINI全系车型将实现纯电动化。 Inthefuture,BMWGroupwillcontinuetoaccelerateitselectrifiedmodels,andBEVsareexpectedtoaccountfor25percentofthegroupstotalsalesinChinaby2025。By2030,bytheearly2030s,theentireMINIrangewillbefullyelectric。 此次进博会中,宝马集团旗下创新孵化机构宝马初创车库亮相进博会创新孵化专区。在180平方米的展台上,来自德国、美国、加拿大、英国、法国、瑞士、阿根廷、韩国和中国香港的共15家初创公司带来创新产品。 TheBMWStartupGarage,theinnovationincubatorofBMWGroup,wasfeaturedintheInnovationIncubationZoneofthisyearsexpo。Over180squaremeters,15startupsfromGermany,theUnitedStates,Canada,theUnitedKingdom,France,Switzerland,Argentina,SouthKoreaandHongKongareshowcasingtheirinnovativeproducts。 其中7家是由宝马初创车库推荐并已与宝马开展合作项目,他们带来的展示主要包括:自动驾驶、智慧交通解决方案、智能机器人系统、新型材料等领域。 SevenofthemwererecommendedbytheBMWStartupGarageandhavealreadystartedcooperationprojectswithBMW。Thesedisplayscoverfieldsofautonomousdriving,intelligenttransportationsolutions,intelligentrobotsystemsandnewmaterials。 宝马初创车库是由宝马集团在2015年成立的,其主要职能是寻找高潜力的初创公司,将其解决方案与宝马业务部门的需求相匹配,目标是成为一个帮助初创公司进入汽车市场、帮助宝马各业务板块接触前沿科技的桥梁门户。 TheBMWStartupGaragewasestablishedbyBMWGroupin2015toseekhighpotentialstartupsandmatchtheirsolutionswiththedemandsofBMWsbusinessunits,soastohelpstartupsentertheautoindustrywhilegainingaccesstocuttingedgetechnologies。 宝马集团大中华区总裁兼首席执行官高乐说:作为中国扩大对外开放的受益者,宝马将积极响应中国政府的号召,为促进开放合作、实现互利共赢做出贡献,并继续回馈中国社会。 JochenGoller,presidentandCEOofBMWGroupChina,said:AsacorporatecitizenwhoenjoysthebenefitsofChina’sfurtheropeningup,BMWwillactivelyrespondtothecalloftheChinesegovernment,promoteopencooperationforawinwinresult,andmakecontinuouscontributiontothecommunity。 我们在为中国消费者带来更丰富的产品、更优化的客户体验的同时,也将继续加大对中国市场的投资,坚定支持中国的低碳经济发展。 ApartfromofferingpersifiedproductsandseamlesscustomerexperienceforourChinesecustomers,wewillcontinueourinvestmentontheChinesemarketandfullysupportChinaslowcarboneconomy。 据悉,进博会期间,从宝马集团德国丁格芬工厂发出的约120辆宝马汽车搭乘中欧班列,顺利抵达成都国际铁路港,并完成相关清关手续。 DuringtheCIIE,around120BMWcarscarriedbyChinaEuropeRailwayExpressarrivedatChengduInternationalRailwayPortfromtheBMWGroup’sDingolfingplantinGermany。 这已经是今年10月以来的第3列宝马专列。这意味着,宝马正式打通了在海运方式之外的首个陆路整车进口渠道。今后,预计每年经由成都进口的BMW和MINI品牌汽车将达1。2万辆。 ThisisthethirdBMWexpresstrainsinceOctober,whichmarkstheopeningofBMW’sfirstlandbasedvehicleimportchannel。Inthefuture,12,000BMWandMINIcarswillbeimportedviaChengduPorteveryyear。 据估算,车辆从德国经中欧班列抵达成都到最终交付给客户比海运快了近30天。这意味着中国西部地区的宝马经销商将能更快收到新车,从而有利于客户更早地喜提爱车。 ItisestimatedthatvehiclestransportedtoChengdufromGermanyviaCEREcanarrive30daysfasterthanbysea。ThismeansthatBMWdealersinwesternChinawillreceivenewcarsanddelivertocustomersfasterthanbefore。 同时,与海运相比,铁路运输距离更短、用时更少,碳排放量也大幅降低经由成都进口的每一台宝马车,在物流上将平均减少56的碳排放。 Railtransportcoversshorterdistance,useslesstransporttimeandhaslowercarbonemissions。EachBMWcarimportedviaChengduPortwillreducecarbonemissionsoflogisticsby56percent。 中欧班列一直是连接欧洲和中国的便捷绿色通道。宝马通过中欧班列执行整车进口物流项目的成功落地,是宝马集团以客户为中心、追求开放合作、支持可持续发展的有力证明,高乐讲到。 CEREhasalwaysbeenaconvenientgreenchannelconnectingEuropeandChina。ThesuccessfulimplementationofBMWsfullvehicleimportlogisticsprojectthroughCEREisstrongproofoftheBMWGroupscustomercentricapproach,aswellasourpursuitofopencooperationandsustainabledevelopment,saidGoller。 目前,宝马集团全球工厂生产的整车有一半以上是通过铁路运输的。在中国,华晨宝马78的整车由铁路运输出厂,是中国汽车制造商中铁路运输占比最高的企业。 Currently,morethanhalfofthevehiclesproducedatBMWGroupplantsworldwidearetransportedbyrail。InChina,78percentofBMWcarsproducedbyBMWBrillianceareshippedbytrains,thehighestpercentageamongChineseautomakers。