伤麟,感叹不得其时,不能施行正道。
基本信息
拼音:shngln
解释:感叹不得其时,不能施行正道。
典源
《春秋公羊传注疏》卷二十八〈哀公十四年〉~355~
十有四年。春。西狩获麟。何以书。记异也。何异尔。非中国之兽也。然则孰狩之。薪采者也。薪采者则微者也。曷为以狩言之。大之也。曷为大之。为获麟大之也。曷为为获麟大之。麟者。仁兽也。有王者则至。无王者则不至。有以告者曰。有而角者。孔子曰。孰为来哉。孰为来哉。反袂拭面。涕沾袍。颜渊死。子曰。噫。天丧予。子路死。子曰。噫。天祝予。西狩获麟。孔子曰。吾道穷矣。春秋何以始乎隐。祖之所逮闻也。所见异辞。所闻异辞。所传闻异辞。何以终乎哀十四年。曰。备矣。君子曷为为春秋。拨乱世。反诸正。莫近诸春秋。则未知其为是与。其诸君子乐道尧舜之道与。末不亦乐乎。尧舜之知君子也。制春秋之义。以俟后圣。以君子之为。亦有乐乎此也。
释义
鲁哀公十四年(前481)的春天,在大野这个地方狩猎。给叔孙氏驾车的?商猎获了一头怪兽,他们以为这是不祥之兆。孔子看了后说:“这是麒麟。”于是便将它取走了。孔子说:“黄河上再不见神龙负图出现,洛水上再不见神龟负洛书出现,我也就快要完啦!”渊死了,孔子说:“这是老天要我死呀!”等到他西去大野狩猎见到麒麟,说:“我的主张到尽头了!”感慨地说:“没有人能了解我了!”子贡说:“为什么说没有人了解您?”孔子回答说:“我不抱怨天,也不怪罪人,下学人事,上通天理,能了解我的,只有上天了吧!”后以“伤麟”感叹不得其时,不能施行正道。
同源典故
仲尼穷伤凤麟伤麟伤麟叹凤吾道穷嗟麟泣叹凤嗟麟宣尼掩袂宣尼袂悲麟感麟翁抱麟泣西狩泣麟泣麟嗟凤泣麟老人绝麟荻麟西狩麟道将穷道穷鲁获麟鲁麟绝麟何来哉麟穷麟笔麟终麟绝麟荻麟茎麟非其时麟凤麟凤悲歌
示例
唐玄...
(全文)