祝维翰(19111983),曾任《藏汉大辞典》第一副主编,四川省民族研究学会常务理事,西藏社会科学院研究人员。
人物生平
1916年入蓬安县平头乡静圣庵读书,1920年进入蓬安县高等小学堂第15班学习,1926年(民国15年)毕业后升入师范班。1929年秋毕业,教了半年小学后,考入成都大学(四川大学前身)理科预科学习。1932年秋,预科学习期满后,进入生物系学习。因生活无着,1933年回蓬安,任县立初级中学教员一年。1934年,赴南京报考“中央大学”,但为生活计,后报考国民政府军事委员会“军事交通队”,在江西星子县受训学无线电。1938年毕业,分配到成都国际无线电台实习。他觉得“搞无线电枯燥无味,不能发挥自己的特长”,在好友王绍先的介绍下,认识了张怡荪先生,进入西陲文化院,从此即开始他的藏学研究生涯。由于他天资聪慧、博闻强记,加以学习勤奋,进步很快,不久即成为文化院的骨干和灵魂人物。《藏汉大辞典资料本》中积累的中外资料,大部分是他整理和翻译的,他对大辞典的体例设计、内容取舍、译文翻译等都起到了主导作用。他对藏族的传统文化“五明之学”有深入的研究,是难得的“藏学通”。
1950年后,祝维翰在拉萨参加革命,先执教于拉萨小学,后任职于西藏军区编审委员会,担任过《西藏日报》编译室秘书和校审室副主任。在50年代前期,他对汉藏文翻译工作,特别是汉文藏译的新词术语,作出了不少开创性的贡献。1959年,调西藏文管会工作,后又担任自治区人委办公厅编译室副主任。1982年,调西藏社会科学院工作。从1962年开始,他即抽调到成都,专事《藏汉大辞典》的编纂工作。1966年7月,“文化大革命”开始后,编纂工作无法进行,他回到西藏原单位。1970年,被原单位送回家乡蓬安劳动。1974年,被《藏汉大辞典》编写组借到成都,为《藏汉大辞典》...
(全文)