《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄了托人生渺茫的慨叹。全文笔墨精炼,文笔清秀,表现力强,不足两百字,却融叙事、写景、抒情于一体。
作品原文
湖心亭看雪
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
注释译文
注释
1。湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一个小小的绿洲上,与三潭印月、阮公墩鼎足相对,成一个品字形。从前叫湖心寺,明弘治间被毁,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。
2。崇祯五年:为公元1632年。崇祯,明思宗朱由检的年号。
3。俱:都。绝:无。
4。是日:这一天。更定:亦叫定更。古时一夜分五更,每更两小时。更定是一更开始,即晚上八时开始。
5。拏(n):牵引,划动。
6。拥毳(cu)衣炉火:穿着皮衣拥着炉火。毳,鸟兽的细毛。
7。雾凇:寒夜雾气。沆砀(hngdng):白茫茫一片。
8。上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。
9。长堤:此指西湖里白堤。
10。一芥:比喻舟极细小。芥,小草。
11。粒:谷粒。
12。毡(zhn):毛毯。
13。烧酒:烫酒,温酒...
(全文)