茹理安:汉学家儒莲(茹理安)研究领域研究范围很广泛,他还向西方介绍了有关中国农业、蚕桑、陶瓷方面的汉学书籍,并把一些中国小说、戏曲等译成了法文。年轻时学过希腊文、阿拉伯文、希伯来文、波斯文、梵文,受过非常扎实的教育,后来又追随雷慕莎学习中文和满文。在法兰西学院的教学中,儒莲放弃了用系统的方法来讲授汉语语法的做法,而更喜欢诠释文献,来归纳汉语语法结构准则,儒莲的教材使用和教学方法有他自己的特色。
茹理安(StanislasAignanJulien,1797年1873年),原名斯塔尼斯拉斯朱利安,法国籍犹太汉学家。法兰西学院汉学讲座第一任教授雷慕沙的得意门生。1797年9月20日生于法国奥尔良市,精通中国文字。后在法兰西学院学习,1821年任法兰西学院希腊语助教,1827年任法兰西研究院(InstitutdeFrance)图书馆副馆长。年轻时学过希腊文、阿拉伯文、希伯来文、波斯文、梵文,受过非常扎实的教育。法兰西研究院图书馆收藏三万多卷中文典籍,茹理安潜心研究,不久就精通中文,此后四十余年陆续翻译《孟子》、《三字经》、《灰阑纪》、《赵氏孤儿记》、《西厢记》、《玉娇梨》、《平山冷燕》、《白蛇精记》、《太上感应篇》、《桑蚕记要》、《老子道德经》、《景德镇陶录》、《天工开物》等中国典籍,并著有《汉学指南》。
人物年表
1797年生于法国奥尔良市。后在法兰西学院学习。
1821年任法兰西学院希腊语助教。
1824年茹理安依据满文译文完成拉丁文本的《孟子》,该书拉丁文标题为MenTvelMenciuminterSinensesPhilosophos,Ingenio,Doctrina,NominisqueClaritateConfucioProximumLutetiae,Parisiorum,共两卷。
1827...
(全文)