昨天晚上,难得有空,我就在家里看《十三邀》。因为喜欢许知远,所以他的节目几乎每期必看,推荐有兴趣的家长也看看,非常不错。 最近这期邀请的是新东方创始人俞敏洪老师。 本来想好好看看俞敏洪老师的,在刚开始访谈的时候,我却看到了一个熟悉的背影。就是上个月刚去世的许渊冲老师,没想到他也是俞敏洪老师的老师。 才知道,100岁的许老,生前每天要完成近两千多字的文学作品翻译,真是太让人佩服了。 《十三邀》视频截图 在看的过程中,我的心思已经从俞敏洪身上转移到许渊冲老师的身上了。 我在想,是什么动力让许渊冲老师在百岁高龄时,依然笔耕不辍。 而为什么我们的孩子做事却经常匮乏动力,哪怕是简单的作业,都需要督促好几遍,才动笔开始写。 我找出之前买的许老自传《梦与真》,细读之后,发现他之所以能够活到老,学到老,做到老,真的是有原因的。 因为他很早就找到了自己内心的光芒。 图源:网络 这光芒指的绝不仅仅是优异的学习成绩,也不是卓越非凡的工作成就,而是你内心真实的渴望,按照许老自己的话说就是知之、好之、乐之。 Vol。1 我一直觉得每个人天生应该有自己的使命,越早明白自己要做什么,就越能够取得成功。 1921年4月18日出生于江西南昌的许渊冲,1943年毕业于西南联大,终其一生都在做翻译,希望让全世界都能感受到中国传统文化的美。 图源:网络 可是许渊冲读大学之前,也不知道自己未来的事业到底是做什么的。他刚考上西南联大时,有同学问他的梦想是什么,他突然想起了他的表叔熊式一,那个将我国的古典名著《王宝钏》和《西厢记》搬上了西方的舞台,引起轰动翻译家亲戚。 他觉得,要是以后也能像他那样把中国的美搬到世界上,将是一件多么了不起的事。于是很笃定地对同学说,我想成为一个像表叔那样的翻译家。 这是许渊冲第一次大胆地说出自己的梦想。可是家里要是没有这样的一个榜样,是不是就不知道自己要做什么了呢? 并不是这样的,榜样的作用是有限的。许渊冲成为翻译家,表面上是表叔的榜样作用,实际上,是许渊冲内心对整洁的渴望。许渊冲在回忆录中写到:源头活水还是我父亲爱好整洁的生活方式。 从小许父就告诫他,将文房四宝放在最方便取的地方,后来自己慢慢养成了习惯,将文房四宝扩充到文字,形成了一种渴望对文字表达的美感。 所以平时就会留意翻译过程中,哪些词汇可以放在最恰当的地方,日积月累,灵感越来越多,慢慢将翻译变成了自己生活的情趣。 第一次感受到翻译带给自己的情趣就是大一写给女同学的情书,将林徽因的诗《别丢掉》译成英文,发表在《文学翻译报》上。 《别丢掉》 一样是明月, 一样是隔山灯火, 满天的星只有人不见, 梦似的挂起, 你向黑夜要回 那一句话你仍得相信 山谷中留着 有那回音! T Beyondthehillsthelampshedsthesamelight。 Theskybesprinkledwithstaruponstar, ButIdonotknowwhereyouare。 Itseems Youhangabovelikedreams。 Youaskthedarknighttogivebackyourword, Butitsechoisheard Andburiedthoughunseen Deep,deepintheravine。 从此一发不可收拾,在翻译的路上越走越远,难怪我国诺贝尔物理学家杨振宁说他的诗翻译的很美。 《国家记忆》视频截图 后来许渊冲众望所归,荣获国际翻译界最高奖项之一的北极光杰出文学翻译奖,成为首位获此殊荣亚洲翻译家。 所以,要知道自己要做什么,除了榜样的作用之外,还有我们在做这件事的时候,内心是否真的会有一种秩序感。 Vol。2 一个人即使知道自己想做什么,并不意味他一定能做成。想做和可以做到是两码事,还得找到自己的特长。 实际上,许渊冲开始学习语言的时候非常辛苦。他曾经在日记里说过,一直搞不懂为什么那些英文单词翻译过来是这个意思,而不是那个意思。 比如不明白为什么daughter意味着女儿,pupil意味着学生。但是他发现自己背英文特别快,读高中的时候,英语老师要同学背诵莎士比亚《恺撒大将》中的选段,约翰逊博士宣布文人独立的书信,林肯总统在战场上的演说词。 很多同学觉得很难,但是许渊冲却只读几遍就记住了,而且还能活学活用。结果考试成绩由高一的65分提高到79分,是全组第二名,这大大提高了他学习英语的兴趣。 到了西南联大之后,发现身边的同学大多学习成绩很好,许渊冲一下子没适应过来,他本来就有点自卑,一旦跟同学们关系处理不好,就会觉得自己太平庸才会如此。 直到发现自己外语成绩不错,愈发使劲学习外语。他记录了在联大每次得第一后听到的回响英语考了第一,其他人开始笑着听他说话;俄语考了第一,吴宓在路上夸奖了他;法语考了第一,暗恋的女生跟他说了第一句话。 这段期间的外语学习,给了他极大的信心,觉得自己似乎还是有点能力,开始考虑将外语作为自己的特长来学习。 图源:网络 我们发现许老一开始并不知道自己擅长做什么,也是在学习中慢慢发现的。只是他比较幸运,一下子抓住了自己的天赋,一旦放大就产生了巨大的效果。 起初只是发现自己背文章背得快,后来成绩也有所长进,到了大学因为外语成绩被同学们夸赞。一路走来,外语就奠定了他一生事业的基础。 因此,好之是一个发现自我的旅程,知道自己擅长做什么,不是补充自己的短板,而是发挥自己的特长,坚持走下去。 Vol。3 喜欢做什么主要是回应内心的真实需求,你想做什么,也知道做什么,如果做的过程中内心痛苦不堪,也无法坚持下去。 他之所以能够坚持,还是因为内心热爱。 他曾经跟同学们讨论过关于生存的话题,他认为:人的生存首先为自己,其次才为大众。歌德写《少年维特之烦恼》,完全是为了发泄自己的热情,没有一点为大众谋幸福的意思,却给许多失恋者带来了安慰。 他一直觉得你做能让你开心的事,你内心有喜悦的事才会持续努力下去,以此不断提升自己。当每个人都这么想的时候,整个国家的能力就提升了。 所以他选择了翻译,一是因为自己喜欢,二是这件事确实有价值。 B站视频截图 因为热爱,他对翻译的痴迷,可以说到了忘我的境界。 比如许渊冲在《朗读者》短短二十分钟的节目中,几乎是三句不离本行,按照董卿形容他,说什么,都能给你绕到翻译上面去。 《朗读者》视频截图 哪怕是在文革时,烈日下开批斗会,许渊冲也是在心里想着怎样翻译好千里冰封、万里雪飘。 即使拿奖后,也没有想要停下来的意思,又重新开始了人生的新征程,准备在100岁前翻译完莎士比亚全集。 去世之前,依然保持着堪比996的工作强度。白天会客、看书,夜里十点开始翻译,直至四五点天亮,接着睡到九十点钟。 这种对待翻译的激情,一直持续到他的离去。 许老是一个能在翻译中找到自己的人,在那个小小又广阔的世界中感受翻译带来的乐趣,感受到作为一个人的喜悦。 对他来说,翻译就是尽其所能、各得所好。发挥自己最大的才能,做自己喜欢做的事。 因为喜欢,所以热爱,许渊冲老师给孩子编了这套《古诗里的核心词》,豆瓣评分高达9。7。 豆瓣截图 这套书以全国通用小学教科书为依据,包含109首义务教育语文教科书经典诗词和许老翻译的109首诗词英语译文,每首诗还配有音频,可听可唱。 不仅孩子可以读,我们大人也很适合阅读欣赏。 EASTWEST 读完许老的一生,内心除了崇拜,更多的是羡慕。一个人能找到自己的使命,并能从中感受到价值和喜悦,即使没有取得世俗的成就,这本身就是一个很大的成功。 因为他活出了作为一个人的乐趣。 这个时代,我们需要的不仅是一个人才,更多的是一个有光的人,一个面对生活能知之、好之、乐之的人。 正如21世纪教育研究院院长杨东平老师所说:好的教育应该让每个人找到自己真正感兴趣的、发自内心具有热情的事情去实现它,走向自我实现,而不是把教育作为一块敲门砖、一个功利性的尤其是短期功利性的工具。 这样长大后的孩子对生活不拧巴,有自己对待生活的态度,明白自己想做什么,也知道自己要做什么,能够在做的过程中感受到一种生而为人的喜悦。 暑假到了,在读书的同时,也让孩子们去尝试不同的事物,说不定他们也会找到自己真正的兴趣,和属于自己内心的那束光芒。