起个诗意的名字 清代 陈融 难得晴天晴有絮,偏非雪地雪留痕。虹光海日前身事,鸪影江山一缕魂。 宁可风怀让杨柳,几曾衣被慰黎元。词人老作英雄语,越峤声坛定一尊。 木棉絮陈融介绍 陈融 (一八七六一九五五)字协之,号颙庵。广东番禺人。历任广东法政学校监督、司法厅厅长、高等法院院长、行政院政务处处长、广州国民政府秘书长、西南政务委员会秘书长、总统府国策顾问。及中枢要职,西南开府,出任政务委员兼秘书长。政馀精于艺事,诗词书法篆刻俱负时誉。后逝于香港。著有《黄梅花屋诗稿》、《黄梅花屋诗话》、《读岭南人诗绝句》、《竹长春馆诗》等。 查看详情 猜你喜欢 临江仙资善堂中三十载 〔宋代〕 晏殊 资善堂中三十载,旧人多是凋零。与君相见最伤情。一尊如旧,聊且话平生。 此别要知须强饮,雪残风细长亭。待君归觐九重城。帝宸思旧,朝夕奉皇明。 在资善堂一直呆了三十年,旧的朋友都过世了。跟您相见最让人伤感,一杯酒还没有喝一点,只顾在叙述平生的经见。 这一次在微风残雪的长亭上分别要勉强饮酒,待您回去觐见侍奉皇帝时,再怀想旧时的美好光景。 参考资料: 1、李志敏编著宋词名家名篇鉴赏超值珍藏版:京华出版社,2011。01:第64页 临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。五十八字,上下片各三平韵。约有三格,第三格增二字。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。资善堂:宋朝培育官才的学堂。凋零:引中为过世。 觐:朝拜天子。九重:官禁。帝宸:帝王住的地方、宫殿。 词之起句,或先写景后抒情,或先抒情后写景,或情景俱到。盖触景而生情,缘情而后托意,若发端便直叙其事,处理不好往往流于平板呆滞。沈雄在《柳塘词话》中云:“起句言景者多,言情者少,叙事者更少。”这是词家一般应遵循的经验之谈。晏殊这首词却一避熟路,起句叙事,以逞其妙。“资善堂中三十载,旧人多少凋零。”点明地点“资善堂”,时间“三十载”。“凋零”一词下得切人肺腑,使上句顿增厚意。经过几十年风风雨雨,旧人多与草木一样化为尘土,加一“多”字修饰,可见幸存者无几了。“洛阳旧友一时散,十年会合无二三”(欧阳修《圣俞会饮》)十年尚且如此,三十年也肯定是如此。今日与君相见真属意外,伤情悲伤。这意义丰富,它曲折地告诉读者,“最”字,含平日伤情之事很多,而在众多的伤心事之中以“与君相见”为“最”了。表明词人与旧友的感情之深、相见之难了,为相别作为铺垫。“一尊如旧”承,’旧人多是凋零”而发,人变而物如旧,以不变之物突出凋零多变之人生。当然,阔别数十载,一旦相见,当有说不完叙不尽的心酸事,但“聊且话平生”,话未出口即戛然而正,仕途不顺,苦难太多而难以倾吐,还是相见日浅所叙不多,多少难以直陈的隐曲尽在这不言之中。 下片以一“别”字承接上文,又领起下文,乃这首词主眼,它把上下片连锁在一起,点明词人与旧友的相会,既是相见,又是相别。“相见时难别亦难”。历经三十载而相遇,可见相见之难,故而离别之尤觉之不易,相会已属罕逢,而相见即相别,更觉别之难舍难分。此时此刻,欲饮而不能饮,欲醉而不能醉,满腔感慨尽倾于“强饮”之中。“雪残风细长亭”,得力处突入一景语,使旧友重逢的凄黯心理因景物的烘托而愈见突出。残雪寒风,长亭送别,更添离别的凄凉之气,时间、地点、人物、景物巧妙地结合,起到了景语皆情语的妙用。最后三句,从未别写到再相逢于京城,是词人对朋友的宽慰之词。实际上,是“归魏”还是“凋零”完全取决于皇帝,皇帝思旧则可以留京,反之则如何,其结局是不言而明的。晏殊虽称太平宰相富贵词人,也曾多次被贬职离京,屡见迁徙。因此对旧友的坎坷仕途深表同情,同时,也流礴出对朝廷的不满,这在词人的词作中实是少有。 怀人,友人,祝福 豫章江皋二绝句 〔宋代〕 杨万里 幸自轻阴好片秋,如何余热未全休。 大江欲近风光冷,平野无边草亦愁。 构法华寺西亭 〔唐代〕 柳宗元 窜身楚南极,山水穷险艰。 步登最高寺,萧散任疏顽。 西垂下斗绝,欲似窥人寰。 反如在幽谷,榛翳不可攀。 命童恣披翦,葺宇横断山。 割如判清浊,飘若升云间。 远岫攒众顶,澄江抱清湾。 夕照临轩堕,栖鸟当我还。 菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。 神舒屏羁锁,志适忘幽潺。 弃逐久枯槁,迨今始开颜。 赏心难久留,离念来相关。 北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。 置之勿复道,且寄须臾闲。 如同逃窜一样,我被放逐到楚国的最南端,永州的环境极其险恶艰难。 一步步登上最高的法华寺,闲散时,我又率性疏放顽劣一番。 寺庙的西边下面是陡峭的山崖,高得好似从天上俯窥人寰。 反过来,如果处于幽谷之中,榛莽繁茂遮蔽,谁也不能攀缘。 我吩咐童仆尽力地砍开杂木野草,横对着断崖把一座小亭修建。 山上山下,隔开来有如天壤之别,登上山顶,如飘飘然升上了云间。 远方的山头朝着这里靠拢,澄清的潇水抱着东山绕弯。 夕阳临照着轩窗,渐渐地沉落,归鸟直朝着我们陆续地飞还。 池塘里的荷花散射出一片鲜艳的色彩,山林间的竹枝留下了湘妃清清的泪斑。 精神舒畅,如同除掉了缰绳枷锁,心情安适,因而忘记了愁苦辛酸。 遭到遗弃和放逐,身心早已憔悴,到今天才开始有些愉悦开颜。 可惜赏心的时光难以久留,离乡的愁绪总是如藉丝一般连而难断。 举头北望,亲人们相隔千里,回视南方,我却杂居在夷蛮。 还是放下这些事,不要再提,借着这须臾的悠闲,忘掉忧烦。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 窜:逃匿。这里形容被放逐的狼狈。极:终极,尽头。山水:指环境。穷:极其。 萧散:闲逸。任:任意,率性。疏:疏放,放诞。顽:顽劣,顽皮不顺从。 垂:通“陲”,边。斗:通“陡”。欲似:好像。欲,似。 反:相反,指与从山上俯视相反,从山下往上看。榛翳:丛生的草木浓密覆掩。 童:仆。恣:任意,尽力的。披翦:砍削。披,砍伐。翦,同“剪”,削。葺:盖房。宇:屋檐,指亭阁。横:横对着。 割:切开,划开。判:分开,差别。清浊:天地。古代认为清气上升为天,浊气下降为地。 岫:峰峦。攒:聚集,凑拢。顶:峰顶,山头。抱:环绕。 临:对着。轩:窗。当:对着。 菡萏:荷花。溢:流出。嘉:美好。筼筜:一种竹子,茎粗而节长,这儿泛指竹子。遗清斑:留下了清晰的斑痕。指湘妃在竹枝上洒下血泪,化为竹上的斑痕。 屏:除去。志适:心情安适。志,心理活动或思想。适,安宁,舒适。幽潺:忧愁。潺,愁苦,烦恼。 枯槁:憔悴。迨:到。始:才。 间:隔离。夷蛮:古代称少数民族,东方为夷,南方为蛮。这儿泛指南方各种少数民族。 置:放下。寄:托,靠,凭借。须臾:片刻。 理解这首诗并不难。首四句,写遭贬后出游而自嘲自慰。柳宗元被贬到永州,心情苦闷忧愤,感到环境十分艰险。于是常出游以求排遣,要趁着萧散闲逸之时,更加放纵自己的疏顽之性。其实,柳宗元不是真的萧散,而是被剥夺了参与政事的权利。柳宗元也不是真的疏顽,而是保守派打击迫害他的借口托辞。柳宗元强压满腔怒火,故作轻松调侃,自嘲自慰,表明了毫不屈服的内心思想。接着六句,写东山的高峻和构建西亭。柳宗元《永州法华寺新作西亭记》曾提及构建西亭的事:“法华寺居永州,地最高庑之外有大竹数万,又其外山形下绝。然而薪蒸蓧簜,蒙杂拥蔽,吾意伐而除之,必将有见焉。余时谪为州司马,官外乎常员,而心得无事。乃取官之禄秩,以为其亭,其高且广,盖方丈者二焉。”可知柳宗元构建西亭,是因为东山高峻,砍伐榛莽杂草之后,可以饱览风物,赏心悦目。一来算是萧散无事时做了一件自己乐意做而且能够做的事,二来证明自己确实生性疏顽,不思改过,反而变本加厉,孤傲山林,乐山乐水,表现出不屈抗争的勇气和愤激的心情。接下来十二句,写建亭后所见美景和心情的愉悦。写景从高而下,从远而近。在高峻的东山顶上仰天俯地,有上凌云霄,遗世独立之感。远山凑拢,澄江怀抱,胸襟不由开阔博大。夕照临轩,栖鸟飞还,菡萏艳色,斑竹清痕,清丽宁静的自然美景,令他陶醉。这样,由于贬谪而枯槁的精神,到此时方才开颜。当然,这只是暂时的、精神上的屏除和遗忘,所以描写赏心悦目的美景总偏重于幽深寂静的特征,蕴含着诗人心中深藏的挥之不去的忧怨。最后六句,写乡愁别情袭来,强自宽慰。赏心乐事最忌孤寂,何况柳宗元又身处贬谪的现实之中,所以山水之乐只能暂忘心中郁垒,时间稍长,不由得又勾起了深切的乡愁离恨。这种悲哀是由贬谪而来,与忧愤同根而互生,想要回归故里,现实中同样不可能,诗人只得强自宽慰,“置之勿复道”,在须臾的闲适欢乐中,忘得一时算一时。结尾哀婉低沉,怨愤之情长绕不去。 总之,遭贬而心情压抑出游以求解脱陶醉美景而暂悦勾起乡愁强自宽解而其实未能,是柳宗元山水诗最常见的结构方式和表达手法,而孤愤沉郁是贯穿全诗的感情基调和独特风格。 夏天,纪游,抒怀,愁苦 跋唐贤论史图 〔宋代〕 刘克庄 定是当时有难疑,一贤指画众肩随。 而今纵有人挥麈,问者为谁听者谁。 月夜与张将军及诸贤合饮海舶即事其一 〔明代〕 王世贞 暝色苍然迥自开,舵楼殊胜妙高台。灯如列宿黏空出,乐似钧天飨帝来。 忽捧骊珠霞潋滟,乍惊鳌足水潆洄。老夫大有挥毫兴,欲嗣玄虚愧不才。 浣溪沙其二题情 〔明代〕 高濂 陌上花开不忍看。厌厌尽日倚雕阑。不禁僬悴怯春衫。 有梦不愁天近远,多情空害病疑难。一春双泪为谁含。 寄潭州谢城父 〔宋代〕 叶梦得 南国波涛已过春,稍清群盗剪荆榛。孰知贾傅倾多士,但说番君得远民。 痛饮千钟应可强,传书一纸未能频。台评袖里犹多在,莫枉汀洲咏白蘋。