神剧翻车,概率极大。 爬得越高,摔得就愈狠。 举几个例子。 《爱死机》,只高调了一季,便草草退场。 《黑镜》,被网飞买走之后,不仅失尽英剧之魂,口碑更塌成了马里亚纳海沟。 《权游》,一个史诗级烂尾,把翻车艺术发挥到极致,还时不时被剧粉拿出来鞭尸。 最近,豆瓣6。8的《爱死机2》成为神剧翻车的代表 高开低走,易事。 高开高走,实属不易。 像《绝命毒师》《风骚律师》《黑道家族》《火线》《六尺之下》之流 经过时间与口水的锤炼,便再未跌下神坛。 巧了。 一部均分9、火了7年的英伦神剧,刚刚回归,接受世人的仰慕与膜拜。 原以为它黔驴技穷、灵感枯竭,却再一次带来惊喜。 短小精悍,风格多变。 荒诞悬疑,反转不断。 它,还是那个味儿! 《9号秘事》第六季 InsideNo。9 2021。5。10 《9号秘事》行事低调,不露锋芒。 一张廉价低劣风格的宣传海报,就劝退一波颜值党、假粉。 胖胖史蒂夫佩姆伯顿、二册里斯谢尔史密斯这对好基友,才不关心这些华而不实的噱头。 二人的笔杆子,就足以攻城略地、实力圈粉了。 他们偏爱短小精悍的简约节奏,主打悬疑与反转风。 每个故事必须发生在封闭、单一的有限空间内,例如,衣柜、房间、仓库、警车、KTV包间 为了增强戏剧性,它贯彻古典戏剧三一律。 时间、地点、动作保持一致。 即,故事发生在一天之内,同一个地点,不允许其他支线情节存在。 而且,每一个故事结尾都有惊天大逆转。 这样一来,既可以减少拍摄成本,又把戏剧性扩展到最大。 密闭空间,具有代表性的柜子 《9号秘事》,如同一台精心设计的舞台剧。 在密闭空间,没有花哨特技、炫动转场,依靠台词功力和剧情设计就把观众代入情境之中。 同时,胖胖、二册还是莎士比亚的迷弟。 只要有机会,他们就将莎翁元素注入台词、细节彩蛋里。 譬如,在《桑吉巴酒店》这一集,对白就有莎翁诗歌的影子。 中文台词:有人裹着外套,有人头戴皇冠。 英文台词:somewearananorak,othersacrown。 如果把音标列出来,就会发现。 这句对白有10个音节,5个音步(2个音节叫1个音步)。 韵律顿挫,跟ShallIcomparetheetoasummersday?(取自莎翁《十四行诗18》)有异曲同工之妙。 这正是胖胖、二册模仿了莎翁十四行诗五步抑扬格(iambicpentameter)。 谐音梗横飞 灵感或许枯竭,江郎总有才尽的一天。 来到第六季,二册和胖胖自嘲,让观众放低期待,开心追剧。 第一集,片名叫《呼啸劫案》(WutheringHeist)。 这本身就是一个谐音梗。 灵感来自于艾米莉勃朗特的小说《呼啸山庄》(WutheringHeights)。 故事框架,以及部分镜头,与昆汀的《落水狗》类似。 《落水狗》讲述一群贼在打劫珠宝店失败之后,负伤回到仓库,找出谁是内鬼。 《呼啸劫案》,亦是如此。 仓库、笨贼、打劫、卧底,基本元素凑齐了。 上图《9号秘事》;下图《落水狗》 在艺术表现形式层面,它借鉴兴起于文艺复兴时期的意大利即兴喜剧。 一部分演员会戴上面具表演,每一个面具又有固定的角色类型、性格特点。 Arlo(全名,Arlecchino),一个大鼻子滑稽仆人的形象。 上尉(TheCaptain),一个骄傲无比、外表英勇大胆、实则奇怂无比的角色。 在文本细节方面,第一集还可以挖出很多惊喜。 它使用大量谐音梗,令人捧腹大笑。 例如,我饿了,用英文讲,Imstarvin。 台词则是,I’mabsolutelyHankMarvin。 英国演奏家、歌手HankMarvin跟starvin在发音上有些类似。 再比如。 玛莎百货MS,被理解成,虐待与受虐游戏SM。 格洛克手枪Glock,被听成,手表Clock。 它还原经典名场面、致敬流行文化。 借用美国诗人沃尔特惠特曼的名句啊,船长,我的船长开黄腔。 剧中,医生的儿子因一场误会,误打误撞地爱上了上尉(TheCaptain)。 他使出浑身解数,去勾引上尉。 Captain一词除了上尉之外,还有船长之意。 于是,他朝着上尉吟诵惠特曼的诗歌,趁机调戏。 我一直梦想着你的家伙对着我的脸。 这黄腔一开,太羞了。 前文提过,胖胖、二册痴迷于莎士比亚。 在第六季第一集,他们直接套用《李尔王》的经典台词,致敬莎翁。 它还打破第四面墙,让角色面对镜头,跟观众直接交流。 这种创作方式,英剧经常用到。 其中,《米兰达》《伦敦生活》都是经典中的经典。 有趣的是,它仿照《米兰达》的情节,故意摔了一跤。 上图《9号秘事》;下图《米兰达》 胖胖、二册涉猎非常广泛,除了文学、影视作品,对流行文化也是手到擒来。 借用Scaramuccia与Scaramuche的谐音梗,自嘲买不起皇后乐队《波西米亚狂想曲》的版权。 使用Rat、Police、who三个单词,连续致敬爱尔兰摇滚乐队布姆镇鼠(BoomtownRats)、英国摇滚乐队警察乐队(ThePolice)、谁人乐队(TheWho)。 摇滚乐队三连杀 难以想象,拍摄第一集只用了5天的时间。 时间短、成本低,质量却优秀到离谱。 反观一下咱们的国产剧。 不显摆经费、不嘚瑟流量明星、不砸钱买热搜,单拼编剧实力,一目了然。 即便让他们照葫芦画瓢,也不会抄。 毕竟,没有雄厚的文学功底、流行文化素养,是抄不会的。 这就是,追求精品与追求豆腐渣的差距。 针砭时弊,反映现实 恐怖大师斯蒂芬金写有一部小说《危情十日》,后被改编成电影。 它曾被评为一百个最吓人的电影瞬间之一。 电影讲述一个自称头号书迷女读者,救下一位小说家。 在得知喜爱的角色被小说家写死之后,女读者决定囚禁作家,把他的脚踝打断。 她强迫作家重新写一本小说,复活已被写死的角色 凯茜贝茨凭借这个角色,摘得第63届奥斯卡金像奖最佳女主角 与《危情十日》类似,第六季第二集也讲述了一个变态私生粉的故事。 某知名编剧,把一部热门剧写烂尾了。 狂热的剧粉十分不满。 他们认为,一切都是编剧的过错,是他把神剧变成了一坨屎。 但,编剧不向剧粉妥协,认为这个结尾是早已计划很久。 后来,一位私生粉登堂入室,要挟编剧重写剧本。 他命令编剧,要按照粉丝创造的同人文来写 故事读到这里,有没有一种熟悉的感觉? 是的,这正是现实的翻版。 围追堵截、尾随拍照、私闯酒店住处、曝光手机号、私改值机信息这些疯狂之举,时时刻刻都在发生。 《9号秘事》刚好捕捉到这一份现实,关注到艺人与疯狂私生粉之间的博弈。 一边是痴迷到疯癫的变态私生粉,一边是享受粉丝吹捧带来的红利的艺人。 他们相爱相杀,互为猎物。 也许,胖胖、二册想借着这个故事来恳求剧粉吧 如果《9号秘事》烂尾了,千万别来找他们的麻烦。 感觉《权游》又中枪了 从第一季开始,《9号秘事》就有引进。 来到第六季,引进也是计划之中。 但是,过度删减、乱改台词、胡乱消音,让这部神剧遭受结构性破坏。 第五季第一集。 引进版,直接把裁判长和球星的基情戏删掉了。 以至于,观众不了解球星和裁判长之间存在暧昧关系。 更不会知道,球星曾诱惑裁判长,让其多判几个点球。 关于这段关键戏,只有视频进度条上的一行字在暗示: 加尔文送退休贺卡,马丁表达爱意。 第五季第四集。 二册饰演的魔术师勒死胖胖的桥段,凭空消失。 更过分的还有,全剧充满哔哔的消音声。 但凡fuck一出,必有哔声。 一部限制级神剧,活生生变成了无年龄门槛的合家欢。 哔哔哔 引进和推广国外神剧,是丰富精神生活的一种方法。 让长期浸淫在国产烂剧的观众,有机会欣赏其他国家的剧集,看清两者之间的差距。 不过,过度删减的做法,简单而粗暴。 不仅破坏原有剧情,影响观感,更成为茶前饭后的调侃与无奈。 寻找一个折中的方式,是无奈之举。 删减一直有,吐槽会一直在。 最后,让我们心疼《9号秘事》一秒钟吧。 如果二册、胖胖知道被过度删减,内心会有啥想法呢?