1、舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,
胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
扬州盐宗庙供奉的神共有三位,即夙沙、
胶鬲、管仲。
傅说举于版筑之间,
胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
联中所举的四人,都和盐业有关,其第一人便是
胶鬲。
当西部联军到达鲔水时,
胶鬲见到了周武王姬发。
舜从田间劳动中而受用,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,
胶鬲被举荐于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于士兵的位置上,孙叔敖从海边被提拔,百里奚从市场上被选拔。
胶鬲是当时最大的盐商,可以用巨富来形容他。
胶鬲,殷之贤臣,遭纣之乱,隐遁为商。
胶鬲已经回去复命,如果我不准时到达,胶鬲一定会因此犯上欺君之罪而被杀。
后来纣王暴虐无道,周武王兴兵讨伐,纣王得到了消息,便派
胶鬲到鲔水地方等候周武王,打探实情。
他派
胶鬲前去侦查,了解周军的人数、装备、将帅等情况,以便制定作战方略。
胶鬲,贤人也,而以为与妲己比而亡殷,诬矣!
伊尹之耕,傅说之筑,胶鬲之贾,托以隐耳。
胶鬲拉过武士一问,方知是纣王要人民交蛇。
胶鬲是何方人氏虽不明了,但他所贩之盐大概是河东池盐应当没有疑问,那他也可以算作是一位山西盐商了。
胶鬲还以为不过是姜尚猜测,竟然成真?
胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
胶鬲坠楼粉身碎骨,纣王看见,更觉大怒,传旨将宫女送下虿盆,连胶鬲一齐喂了蛇。
两班文武乃有王子比干、微子、微仲、箕子、胶鬲、梅伯、雷开、商容,及同蜚廉、恶来、费仲等相与辅弼。
微子、胶鬲之与武王皆不应有此事,然则伯夷、叔齐亦必无此事也明矣。
胶鬲行,天大雨,日夜不休,武王疾行不辍。
上大夫胶鬲与姜尚、比干、黄飞虎等大臣,望著入内的人群纳闷。
微仲、胶鬲皆良臣也,但不在三仁中耳。
胶鬲不信也,其主必杀之。
其中,忠臣胶鬲坠楼粉身碎骨以后,纣王还把他的尸骨拿去喂蛇,而虿盆本身是为对付宫人即阉党或宫女,所以,胶鬲的遭遇是最令人心痛的。
胶鬲,殷之贤臣,遭纣之乱,隐遁为商,文王於鬻贩鱼盐之中得其人,举之以为臣也。
我意已决,胶鬲你下去吧!
胶鬲最初贩卖鱼盐,被周文王举荐於纣。
胶鬲遭乱,鬻贩鱼盐,文王举之。
胶鬲蹦起身,一名侍官恰好冲了出来。
又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲、皆贤人也,相与辅相之,故久而後失之也。
胶鬲启奏,纣王宣胶鬲上楼俯伏。
胶鬲事虽不详,然孟子与传说、箕、比并称,则亦必无私与周盟以邀利之事矣。
胶鬲行矣,大雨,日夜不休,武王疾行不辍。
胶鬲,商之贤臣而不见用,至伐殷时非已死则去或废耳,安得尚为纣所倚任!
给纣,妲己得宠,与胶鬲勾结而使商纣灭亡。
胶鬲,商周时人,纣时因遭世乱,曾隐遁为商。
在该史书中,在牧野之战之前,姬发抵达鲔水这个地方时,曾经有一名名叫胶鬲的使者出来迎接。
舜,傅说,胶鬲,管夷吾,等等为自己的时代作出贡献的人们无疑都接受过生活,精神上的考验。
胶鬲不信也,其主必杀之。
在该史书中,在牧野之战之前,姬发抵达鲔水这个地方时,曾经有一名名叫胶鬲的使者出来迎接。
舜,傅说,胶鬲,管夷吾,等等为自己的时代作出贡献的人们无疑都接受过生活,精神上的考验。
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
(完)